Страница 4 из 5
Добавлено: 2006 дек Пт, 12:27 pm
Диарус
miha писал(а):Карма воинства организуется в соответствии с путем воина. Который в свою очередь предполагает служение. Кому и чему зависит от выбора адепта.
......
И тело как носитель сознания и духа становиться лишь пустотной оболочкой выполняющей миссию служения. Просветление и нирвана наступает в момент свершения подвига служения.
Убрать слово, воина и сравнить с Бхагавад Гитой, глава Бхакти йога. Один в один.
Будьте так добры, уточните в чьем переводе вы читали Бхагавад Гиту, главу 12 и в какой шлоке содержатся приведенные выше слова?

Добавлено: 2006 дек Пт, 6:54 pm
Гость
Будьте так добры, уточните в чьем переводе вы читали Бхагавад Гиту, главу 12 и в какой шлоке содержатся приведенные выше слова?
Тот перевод который широко распространён.
Бхактиведанты Свами Прабхупады.
Важно как написано но и кто как понял.
К высказыванию:
."
служение. Кому и чему зависит от выбора адепта.
Глава 12. тексты 3-4
" ... кто почитает непроявленное, лежащее вне чувственного восприятия,( и т.д.) ... в конце концов достигает Меня."
Во вступление к Бхагавад Гите, подробно поясняется этот момент, что не важно кому ты служишь, кому бы ты не поклонялся ты на самом деле поклоняешся Кришне.
И в первых строках комментария после этого текста идут слова: "Кто
непосредственно не поклоняется Всевышнему Господу Кришне, но стремится достичь той же цели косвенным путём, в
конце концов достигает этой цели -Шри Кришны"
По следующей фразе нужно просто внимательно прочитать Гиту с комментариями, достаточно даже 12 главы. Лень много писать.
Добавлено: 2006 дек Сб, 3:26 am
omdream
Карма воинства организуется в соответствии с путем воина. Который в свою очередь предполагает служение. Кому и чему зависит от выбора адепта. Служа он часть свое кармы замещает кармой объекта служения. В свою очередь передавая свою карму ему. При должной практике следования пути воин освобождается от собственной кармы еще при жизни. И тело как носитель сознания и духа становиться лишь пустотной оболочкой выполняющей миссию служения. Просветление и нирвана наступает в момент свершения подвига служения.
Все правильно. И это в принципе ваджраяна (имхо)
Воин - это тот, для кого приказ это главное. Сознание воина - это основа для приверженности. Когда испытываешь радость от служения и готов выполнить любую волю Учителя (Бога), ты согласен и нет ни капли сомнения и осуждения - это приверженность. А если ты привержен Богу или подлинному Учителю, то в тебе проявляются Его качества - четыре святые неизмеримости: любовь, сострадание, похвала и беспристрастность(и невозмутимость).
Если служение ложно, то наступает момент аннигиляции кармы самости. В этом случае воин не передает карму, а накапливает ее, взращивая свои кармические корни. Чем сильней психоделическая корреляция тем ближе к злым духам. Проще говоря чем больше грешишь тем больше злишься и тем скорей становишься злобным духом в последующей системе инкарнаций.
Да, ложные учения поэтому и ведут в мир низших духов.
Добавлено: 2006 дек Пн, 10:11 am
Диарус
"Тот перевод который широко распространён.
Бхактиведанты Свами Прабхупады. " Данный вайшнавский перевод далек от истинности Бхагавад Гиты, хотя западному уму на это наплевать. Главное, что бы "костюмчик сидел.."

Добавлено: 2006 дек Пн, 10:18 am
Диарус
Не фига себе напостил. Эк сознанку у моего компа переглючило....
Добавлено: 2006 дек Пн, 10:39 am
Хёнша
Диарус, а Вы читали "Бхагават Гиту" в оригинале, что можете оценить перевод Свами Прабхупады?
Добавлено: 2006 дек Пн, 1:07 pm
Диарус
Хёнша писал(а):Диарус, а Вы читали "Бхагават Гиту" в оригинале, что можете оценить перевод Свами Прабхупады?
Изучал Махабхарату в институте Азии и Африки в 1988-89 году если не ошибаюсь в переводе с санскрита Резника, Бхагават Гиту в переводе Каменской в репринте, но мог уже запамятовать, старый уже да и интереса нет совсем…
Добавлено: 2006 дек Пн, 2:29 pm
Хёнша
Ну так есть, наверное, разница! Одно дело - переводит ученый-востоковед (а ведь рождение философом или интеллектуалом - это одно из восьми неблагоприятных рождений в буддизме, не позволяющее понять истину), а другое дело - переводит человек, имеющий непосредственное отношение к практике учения.
Добавлено: 2006 дек Вт, 1:05 pm
Диарус
Хёнша писал(а):Ну так есть, наверное, разница! Одно дело - переводит ученый-востоковед (а ведь рождение философом или интеллектуалом - это одно из восьми неблагоприятных рождений в буддизме, не позволяющее понять истину), а другое дело - переводит человек, имеющий непосредственное отношение к практике учения.
Это вы про вайшнавов? Тогда давайте говорить о прямом знании минуя авторитарность. По крайней мере благородство в рождении Димахараджиджи позволяет мне это сделать...
Добавлено: 2006 дек Ср, 10:05 am
Хёнша
Хорошо, пусть мы не говорим здесь об ученых и их переводе. Значит, возвращаемся к оригиналу. Вы читали Гиту в оригинале?
Добавлено: 2006 дек Чт, 9:05 am
Диарус
Хёнша писал(а):Хорошо, пусть мы не говорим здесь об ученых и их переводе. Значит, возвращаемся к оригиналу. Вы читали Гиту в оригинале?
Не пали, не санскритом не владею, да и необходимости острой не испытываю. Жить надо тем, что тебе дано при рождении, исчерпывать кармические заморочки и исполнять миссию заложенную свыше. Уровень изучения Гиты пройден, так что поддержать ваши вопросы наверное не смогу, увы...
Добавлено: 2007 фев Вт, 6:00 pm
Tayhen Iy
А что если я сам превратился в злого духа? Кого следует изгонять?
Добавлено: 2007 фев Ср, 9:05 am
Гость
Tayhen Iy писал(а):А что если я сам превратился в злого духа? Кого следует изгонять?
Сначала "Я САМ"а, потом остальных злых духов....
Добавлено: 2007 фев Чт, 11:03 pm
omdream
Никого изгонять не надо. Изгонять и отгораживать - это карма демонов.
Надо настрадаться и раскаятся, захотеть измениться. Когда желание сильное, происходят действительно изменения. Срабатывает твой внутренний Учитель.
Ох ох ох
Добавлено: 2007 фев Пт, 10:26 am
Страдалец
Настрадался уже и искаялся
И молиться уже умаялся.
Где же счастье моё экаянное
Просветление лиц постоянное....