На мой поверхностный взгляд, это бессмысленно - озвучивать в течении нескольких часов непонятные звуковые комбинации.
Это воспитывает только практику терпения.
Это же не мантра, где важны вибрации и др. (которые кстати звучат на санскрите)
В Тантрических текстах заложен смысл, который было бы неплохо воспринимать.
А если говорить о первоисточниках, то если мне не изменяет память, Будда давал Дхарму на пали...
Возьмем к примеру “Сутра Сердца Праджня-парамиты” оригинал текста записан на санскрите, был переведен на китайский где-то в 5-ом веке н.э. на тибетский язык была переведена где-то в 9-ом веке.
Возникает вопрос, на каком языке читают сутру тибетцы? Склоняюсь к мысли что на тибетском
Прошу прощения за сарказм, но у меня сформировалось мнение, что читать и практиковать Дхарму надо на том языке который хорошо понимаешь...